Translation of "行 か せ" in English


How to use "行 か せ" in sentences:

*---- - 君を 1 人で行かせはしない -----*
But there is no way we are letting go of you
至急 教会に パトカーを行かせて 損壊罪で ロバートソンを 逮捕できるかも
Sir, if you send a car real quick to St. Bart's... you may be able to catch Robertson trashing the sacristy... or even the whole church.
あの子は 毎晩目が覚め 自分に言い聞かせてるの あの日 私を仕事に行かせずに 済んだ筈だって
And I know that Sam lies awake in bed every night thinking that there was something he could have done to keep me from going to work that day.
製菓学校 行かせて 商品に なりもしないもん 作られちゃ 親としては たまんねえな。
After asking to go to a confectionary school, then making things that won't even be for sale, it's hard to bear as a parent.
残念なことに 今そのサマリア人は 接触する為に グリア氏を行かせた 我々は新しい知事に 少しも近づく危険を冒せない
Unfortunately, now that Samaritan has sent Mr. Greer to make contact, we can't risk going anywhere near our new Governor.
ほら 私が君に優しいなら ニック 君に自由に 出て行かせるなら 皆にどれほど 優しいか知って欲しい
You see, if I'm sweet to you, Nick, if I just let you walk out of here free as air, well, I wantpeople toknowhowsweetIam.
彼は火曜日に G -V をジュネーブへ行かせました それから香港へハーベイ・バーガンを 迎えにやりました
He took the G-V to Geneva on Tuesday, but then he sent that to Hong Kong to pick up Harvey Bergan.
思い起こせば 7歳頃のある時 父が私に言いました 「マリアナ お前と妹を ある場所へ行かせようと思っている」
I remember one time when I was around seven years old, my dad came up to me and said, "Mariana, I'm going to send you and your little sister..."
我々は装置そのものよりも システムの設計方法や ユーザインターフェースに 興味があったので ロボットをパーティに行かせる代わりに 人間をロボットの代わりとして パーティーに行かせることにしました
(Laughter) So, because we were interested more in the system design and the user interface than in the hardware, we decided that, rather than have a robot replace the human to go to the party, we'd have a human replace the robot.
"Give the X to the Y(XをYに与える)"の構文は "Cause X to go to Y(XをYに行かせる)"という思考と一致していて "Give the Y the X(YにXを与える)"は "Cause Y to have X(YがXを持つようにさせる)"という思考と一致します
So, "give the X to the Y, " that construction corresponds to the thought "cause X to go to Y." Whereas "give the Y the X" corresponds to the thought "cause Y to have X."
姉たちが公立学校に行けば 両親は 学校制度を訴えてでも 私を公立学校に 行かせようとしたでしょう オールAを取らなければ 全員が母にスリッパで ひっぱたかれました
If my three older sisters went to public school, my parents would sue the school system and guarantee that I went too, and if we didn't all get A's, we all got my mother's slipper.
彼女は行かせてほしいと 両親に頼みました そして苦しい議論を重ねた末に 両親は承諾しました バセムは全貯金をはたいて 1人当たり2, 500ドルを 密輸業者に託しました
So she asked her parents if they could go, and after a painful discussion, they consented, and Bassem paid his entire life savings -- 2, 500 dollars each -- to the smugglers.
4人ずつのグループを2方向に 行かせてはいけません 一方のグループが 2対2で意見が割れていたら 誰を信頼していいものか 考えなければならないからです
Sending groups of four down just two of the paths won't work because if one group came back split two versus two, you'd have to guess who to trust.
だからある程度 悪いことも扱え 人間の悪い面も 理解できます 例えば入国審査官が 賄賂を受け取っているけれど それは家族を食べさせ 子供を学校に行かせるためなのだとか
So it can deal with a certain amount of nastiness, and it can even understand that your nastiness, for example, you may take bribes as a passport official because you need to feed your family and send your kids to school.
彼女のように 大学の学位を取りたいと思いました だから 大学へ行かせて欲しいと 父や親戚に反抗しました 結果は成功でした
I wanted to have a college degree like her, so I fought with my father and my relatives to be sent to college, and it worked.
1.6328918933868s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?